Tous les matins du monde
2007年 01月 22日
Tombeau pour Mr. de Sainte Colombe
Les Pleurs
每一个音符,都要慢慢消失...
圣科伦坡把自己困在昏暗的小舍,斟上一杯酒,就开始操练提琴.但见他折开琴架.面对铺着淡蓝色桌布的木桌,桌上摆放了酒瓶,一只斟满酒的高脚杯.和盛着卷心酥的锡盘.那时,他拉奏清冷入骨的"Les Pleurs".一张木然的脸,一手拉动琴弓,一手在指板上自如游走,哀怮的曲谱都印在自己的脑海里,那是一首关于逝去爱妻的乐曲,他演奏着,妻子的幽灵就在眼前出现了,她含蓄的笑,要他不要停下琴音:目光温婉,倾身细听,如此温柔妩媚,叫拉着维奥尔的他,不由自主的潸然泪下.曲终,他抬起头.再也看不见她.搁下提琴,望向桌上,半杯残酒,卷心酥被咬去一半.
Les Pleurs
每一个音符,都要慢慢消失...
圣科伦坡把自己困在昏暗的小舍,斟上一杯酒,就开始操练提琴.但见他折开琴架.面对铺着淡蓝色桌布的木桌,桌上摆放了酒瓶,一只斟满酒的高脚杯.和盛着卷心酥的锡盘.那时,他拉奏清冷入骨的"Les Pleurs".一张木然的脸,一手拉动琴弓,一手在指板上自如游走,哀怮的曲谱都印在自己的脑海里,那是一首关于逝去爱妻的乐曲,他演奏着,妻子的幽灵就在眼前出现了,她含蓄的笑,要他不要停下琴音:目光温婉,倾身细听,如此温柔妩媚,叫拉着维奥尔的他,不由自主的潸然泪下.曲终,他抬起头.再也看不见她.搁下提琴,望向桌上,半杯残酒,卷心酥被咬去一半.
by tracts
| 2007-01-22 20:30
| 暗花